Paroles de chansons

Voici pour vous quelques paroles et traductions de chansons provenant du site que tout le monde connait "Mythiques Olsen"!!! : - Peanut Butter There's a food going 'round, That's a sticky sticky goo... Peanut, Peanut Butter Well it tastes real good But it's so hard to chew Peanut, Peanut Butter All my friends tell me that they dig it the most! Peanut, Peanut Butter Early in the morning When they spread it on toast Peanut, Peanut Butter I like Peanut Butter Creamy Peanut Butter Chunky Peanut Butter too! Peanut, Peanut Butter (Open up your jar now) Peanut, Peanut Butter (Spread it on your cracker) Peanut, Peanut Butter (Scarf now) Peanut, Peanut Butter I like Peanut Butter Creamy Peanut Butter Chunky Peanut Butter too! My Grandma called While I was havin' a snack Peanut, Peanut Butter My tongue got stuck So I couldn't call back Peanut, Peanut Butter "My mouth is full Grandma" Was all I could say Peanut, Peanut Butter "That's perfectly clear, you sound lovely this way!" Peanut, Peanut Butter I like Peanut Butter Creamy Peanut Butter Chunky Peanut Butter too! One, two, one two, tres, quatro... Peanut, Peanut Butter, yum yum Peanut, Peanut Butter, no cholesterol Peanut, Peanut Butter, goes down smooth Peanut, Peanut Butter Peanut Butter pizza, Peanut Butter tacos, Peanut Butter egg foo young Peanut, Peanut Butter (hic, hic, hic) Peanut, Peanut Butter (hotcha, hotcha,hotcha) Peanut, Peanut Butter (hhatt, hhatt, hhatt) Peanut, Peanut Butter Chunks of Peanut Butter! Lumps of Peanut Butter! Gobbs of Peanut Butter! Globs of Peanut Butter! I like Peanut Butter Creamy Peanut Butter Chunky Peanut Butter too! Traduction : Il y a un aliment qui circule Qui est bon et très collant Le beurre, le beurre de cacahuète Oui il est vraiment délicieux Mais c'est si dur de mâcher du beurre, du beurre de cacahuète Mes amis me disent qu'ils doivent souvent le découper! Le beurre, le beurre de cacahuète Tôt le matin Quand ils tartinent leur toast de beurre, de beurre de cacahuète J'aime le beurre de cacahuète Le beurre de cacahuète crémeux Le beurre de cacahuète en morceaux aussi! Le beurre, le beurre de cacahuète (Ouvre ton pot maintenant) Le beurre, le beurre de cacahuète (Etale-le sur ton cracker) Le beurre, le beurre de cacahuète (Déguste-le maintenant) Le beurre, le beurre de cacahuète J'aime le beurre de cacahuète Le beurre de cacahuète crémeux Le beurre de cacahuète en morceaux aussi! Ma grand-mère m'appella Tandis que je mangeais Du beurre, du beurre de cacahuète Ma langue collait Tellement que je ne pouvais pas répondre Le beurre, le beurre de cacahuète "Ma bouche est pleine Grand-Mère" Fut tout ce que je pus dire Le beurre, le beurre de cacahuète "C'est parfaitement clair, tu sembles bien aller!" Le beurre, le beurre de cacahuète J'aime le beurre de cacahuète Le beurre de cacahuète crémeux Le beurre de cacahuète en morceaux aussi! Un, deux, un deux, tres, quatro... Le beurre, le beurre de cacahuète, miam miam Le beurre, le beurre de cacahuète, pas de cholestérol Le beurre, le beurre de cacahuète, très onctueux Le beurre, le beurre de cacahuète Une pizza au beurre de cacahuète Des tacos au beurre de cacahuète Des oeufs au plat au beurre de cacahuète Le beurre, le beurre de cacahuète (hic, hic, hic) Le beurre, le beurre de cacahuète (atchoum, atchoum, atchoum) Le beurre, le beurre de cacahuète (ahh, ahh, ahh) Le beurre, le beurre de cacahuète Des morceaux de beurre de cacahuète! Des monceaux de beurre de cacahuète! Des tonnes de beurre de cacahuète! Des cascades de beurre de cacahuète! J'aime le beurre de cacahuète Le beurre de cacahuète crémeux Le beurre de cacahuète en morceaux aussi! - Brother For Sale : Well, we think this world Is a real nice place But we think that it's a crime That we should have an older brother Who picks on us all the time So, next time he's sleeping in his room We're goin' to sneak in and tie him Then we'll talk him out into the street And see if someone will buy him Brother for sale Only fifty cents Brother for sale He's not a big expense You can hug him You can bug him You could buy or rent Brother for sale, Only fifty cents Hey, would anybody like to buy A slightly used big brother? Even if you have one now Trade him for another He will help you with the chores And he's fairly clean The only problem is, sometimes He can be so mean! Brother for sale Twenty Five Cents Brother for sale He's not a big expense You can hug him You can bug him You could buy or rent Brother for sale, Twenty Five Cents If mom knew we were selling him We would really get it Buy him now, don't pay 'til June On approved credit Buy him now, and we'll tell you What we will do, mister We'll even throw into the deal Our little baby sister Brother for sale Only ten cents Brother for sale He's not a big expense You can hug him You can bug him You could buy or rent Brother for sale, Only ten cents He will always pick you up When you take a fall And he's good at showing you How to catch a ball He always tells these funny jokes And does this crazy dance Hey, wait! He sounds like a pretty nice guy... Let's give him one more chance Our brother's not for sale Not for any price Our brother's not for sale We guess he will suffice We like to hug him We like to bug him He's really rather nice Our brother's not for sale Not for any price! Traduction : Bien nous pensons que ce monde Est un endroit très agréable Mais nous trouvons que c'est un crime De devoir avoir un grand frère Qui s'en prend toujours à nous Donc la prochaine fois qu'il dormira Nous nous glisserons dans sa chambre et l'attacherons Puis nous irons parler de lui dans la rue Et nous verrons si quelqu'un l'achètera Frère à vendre Seulement cinquante cents Frère à vendre Ce n'est pas une grosse dépense Vous pouvez lui faire des câlins Vous pouvez l'embêter Vous pouvez acheter ou louer Frère à vendre Seulement cinquante cents Eh, personne n'aimerait acheter Un grand frère d'occasion? Même si vous en avez déjà un Echangez-le contre un autre Il vous aidera avec vos corvées Et il est plutôt propre Le seul problème est que parfois Il peut être tellement mesquin! Frère à vendre Vingt-cinq cents Frère à vendre Ce n'est pas une grosse dépense Vous pouvez lui faire des câlins Vous pouvez l'embêter Vous pouvez acheter ou louer Frère à vendre Vingt-cinq cents Si Maman savait que nous sommes en train de le vendre Nous partirions de suite Achetez-le maintenant, ne payez pas avant juin Prenez un crédit Achetez-le maintenant, et nous vous dirons Ce que nous ferons, Monsieur Nous donnons même dans le deal Notre petite soeur Frère à vendre Seulement dix cents Frère à vendre Ce n'est pas une grosse dépense Vous pouvez lui faire des câlins Vous pouvez l'embêter Vous pouvez acheter ou louer Frère à vendre Seulement dix cents Il vous ramassera toujours Quand vous ferez une chute Et il est doué pour expliquer Comment rattrapper une balle Il raconte toujours ces blagues amusantes Et fait cette danse folle Eh, attend! Il a l'air d'être un gars bien... Laissons lui encore une chance Notre frère n'est pas à vendre A aucun prix Notre frère n'est pas à vendre Nous pensons que nous le supporterons Nous aimons lui faire des câlins Nous aimons l'embêter Il est vraiment adorable Notre frère n'est pas à vendre A aucun prix! - Identical Twins : Hello! We're twins We're twins, yes sir I am me, she is she Except when I pretend I'm her And when we switch You can't tell which is which You don't know who you're talking to Because we're identical, 'dentical, 'dentical, Identical twins! We look a lot alike But we are not alike I'm loud! I'm quiet... She's serious... She's a riot ! We're totally, totally Different, different Identical twins! We read different stories We watch different shows In our slightly different colored hair We wear different bows We dance to different music We laugh at different jokes Gosh, gosh It's like we're...two different folks Though we appear alike We're nowhere near alike She's sweet... She's saucy! What's that mean? You're bossy! Says you! It's true ! Is not! Is too! We're totally, totally Different, different Identical twins! I am not a xerox I am not a clone A duplicate, a copycat A second scoop...on the ice cream cone Friends, pals, partners, chums But we're marching to different drums! We look a lot alike But we are not alike Two, two, totally, totally, utterly, utterly Opposite, opposite, totally, totally, different, different Identical twins! Twins, twins (X 12) Identical twins! Twins, twins (X 12) Identical twins! Two, two, totally, opposite, utterly, different Opposite, utterly, totally, opposite, different, totally Identical twins! Identical twins! Deedle-leedle-lee, dum! Traduction : Salut! Nous sommes jumelles Nous sommes jumelles, oui Monsieur Je suis moi, elle est elle Excepté quand je prétend être elle Et quand nous échangeons nos places Vous ne pouvez pas dire qui est qui Vous ne savez pas à qui vous parlez Car nous sommes identiques, identiques, identiques Des jumelles identiques! Nous nous ressemblons beaucoup Mais nous ne sommes pas pareilles Je suis bruyante! Je suis calme... Elle est sérieuse... C'est une déchaînée! Nous sommes totalement, totalement Différentes, différentes Des jumelles identiques! Nous lisons des histoires différentes Nous regardons des émissions différentes Dans nos cheveux de couleur légèrement différente Nous portons des noeuds différents Nous dansons sur différentes musiques Nous rions à différentes blagues Mon Dieu, mon Dieu C'est comme si nous étions...deux personnes différentes! Bien que nous ayons l'air semblables Nous sommes loin d'être pareilles Elle est douce... Elle est coquine! Que veux-tu dire par là? Tu es autoritaire! Dis plutôt toi! C'est la vérité! Ca ne l'est pas! Ca l'est! Nous sommes totalement, totalement Différentes, différentes Des jumelles identiques! Je ne suis pas une reproduction Je ne suis pas un clone Un double, une photocopie Une seconde boule...sur le cornet glacé Amis, proches, partenaires, copains Mais nous marchons sur des airs différents! Nous nous ressemblons beaucoup Mais nous ne sommes pas pareilles Deux, deux, totalement, totalement, complètement, complètement Opposées, opposées, totalement, totalement, différentes, différentes Des jumelles identiques! Jumelles, jumelles (X 12) Des jumelles identiques! Jumelles, jumelles (X 12) Des jumelles identiques! Deux, deux, totalement, opposées, carrément, différentes Opposées, carrément, totalement, opposées, différentes, totalement Des jumelles identiques!Des jumelles identiques! Deedle-leedle-lee, dum! - Uh-Oh Accident : Fell off my bike and it got bent Uh-oh...accident! Oh no, bike bent... accident! Picked up the hammer and hit my thumb Uh-oh...accidumb! Oh no, poor thumb...accidumb! Jumped in the lake with a flying leap Uh-oh, accideep! Oh no, lake leap...accideep! Skinned my knee bumped my head It's a wonder I live through All the stupid things I accidently... accidoo! Fell on my lunch and it went squish Uh-oh, accidish! Oh no, lunch squish...accidish! Sat in the yard got attacted by ants Uh-oh, accidance! Oh no, ants in my pants...accidance! Skinned my knee bumped my head It's a wonder I live through All the stupid things I accidently... accidoo! Took me a bath and ate the soap Uh-oh, accidope ! Oh no, ate soap...accidope! This is the way my day is spent Uh-oh, accident Oh no, day spent I don't want no more accident! Traduction : J'ai fait tomber mon vélo et je l'ai tordu Oh-oh... accident! Oh non, j'ai tordu mon vélo... accident! J'ai lâché le marteau et j'ai écrasé mon pouce Oh-oh... accidiote! Oh non, pauvre pouce... accidiote! En sautant dans le lac j'ai failli me noyer Oh-oh, acciprofond! Oh non, un bond dans le lac... acciprofond! J'ai écorché mes genoux, j'ai cogné ma tête C'est un miracle que je vive encore Avec toutes ces stupides choses qu'accidentellement j'accifais! Je suis tombée dans mon plat qui était brûlant Oh-oh, acciassiette! Oh non, plat brûlant... acciassiette! En m'asseyant dans la pelouse j'ai été attaquée par des fourmis Oh-oh, accidanse! Oh non, des fourmis dans mon pantalon... accidanse! J'ai écorché mes genoux, j'ai cogné ma tête C'est un miracle que je vive encore Avec toutes ces stupides choses qu'accidentellement j'accifais! J'ai pris un bain en mangeant ma soupe Oh-oh, accimbécile! Oh non, en mangeant de la soupe... accimbécile! Voici la façon dont s'est déroulée ma journée Oh-oh, accident Oh non, la journée est terminée Je ne veux plus d'accident!

1 vote. Moyenne 5.00 sur 5.

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site